ترجمه و بررسي كتاب النحو الوافي ( مساله 81 تا 89)

شناسه محتوا : 35703

1400/07/03

تعداد بازدید : 152

ترجمه از ابزارهاي ارتباطي بشر است كه يكي از اهداف آن ارتقاي سطح دانش و گسترش علم است و ازاين‌رو در برگرداندن آثار علوم مختلف از زباني به زبان ديگر، به كار گرفته مي‌شود. در علم نحو، آثار بسياري به زبان عربي نگاشته شده كه به جهت پايه بودن اين علم در تحصيل علوم دين، ترجمة اين آثار مورد توجه و نياز دانش‌پژوهان مسلمان غير عرب‌زبان است. كتاب «النحو الوافي» نوشتة عباس حسن از جملة اين آثار است كه با توجه به اين كه از منابع مرجع و مورد نياز طلاب و دانش‌پژوهان فارسي‌زبان در حوزة ادبيات عرب است، پژوهش حاضر با هدف پاسخگويي به نياز جامعة علمي به مستندسازي، تحقيق و ترجمة مباحث استثنا، حال و تمييز آن، با استناد به منابعي چون «شرح الرضي علي الكافيه»، «الحدائق النديه في شرح الصمديه» و «شرح ابن‌عقيل» پرداخته است. نتايج اين پژوهش نشان مي‌دهد كه كتاب «النحو الوافي» در مقايسه با ساير كتب مورد استناد، در بيان قواعد نحوي از جامعيت بيشتري برخوردار است و نويسنده در تأليف كتاب سعي نموده است تمام مطالب نحوي را جمع‌آوري كرده، در برخورد با مسائل نحوي آسان‌ترين و مناسب‌ترين ديدگاه را انتخاب كند. همچنين در توضيح و تبيين مطالب از شواهد نزديك به عصر حاضر بهره جويد.
پدیدآورندگان
  • : سطح3
  • : مدرسي ادبيات عرب
  • : یزد
  • : یزد
  • : یزد - یزد - مؤسسه آموزش عالی حوزوی امام حسین «علیه السلام»