ترجمه 100صفحه اول از کتاب تفسیر مواهب الرحمن ج اول

شناسه محتوا : 26422

1397/02/27

تعداد بازدید : 261

چكيده : ترجمه ، بابي است براي ارتباط علمي و دانش¬افزايي در زندگي اجتماعي بشر و با ايجاد علوم مختلف در سراسر جهان و ارتباط بيش از پيش ملت¬ها نياز به آشنايي با زبان¬ها و ترجمة آن به زبان مقصد به خوبي ديده مي¬شود . با گسترش آيين مبين اسلام و توسعة آن در سراسر جهان ، نياز به ترجمۀ قرآن و علوم مرتبط به آن به زبان¬هاي مختلف نيز احساس شد . به خصوص كه اين علوم به اسلام كه كامل¬ترين دين و مهر ختم بر تمام اديان الهي است مرتبط مي¬باشند . قرآن كريم به زبان عربي مبين بر قلب نازنين پيامبر اكرم «صلوات¬الله عليه وآله¬» نازل شد و بسياري از كتب علمي اسلامي مرتبط به قرآن نيز به زبان عربي تأليف شده¬اند . به ويژه كتب تفسيري و علوم قرآني كه قوي¬ترين رابطه را با كلام وحي دارند . يكي از اين كتب پر ارج و گران¬بهاي علمي اسلامي ، كتاب گران¬سنگ تفسيري مواهب الرّحمن في¬التفسير القرآن ، اثر سيّد عبدالاعلي موسوي سبزواري است كه تا كنون به فارسي ترجمه نشده¬است . روش تفسيري مؤلف كه در بخشي از تحقيق مورد بررسي قرار مي¬گيرد به صورت تفسير قرآن به قرآن است ، و ايشان از مباحث ادبي ، كلامي ، منطقي، فلسفي ، دلالي و روايي بهره ¬جسته¬اند كه اين امر بر ارزش اين كتاب ارزنده مي¬افزايد و هم وسعت دامنة علمي و توان تفسيري مؤلف را بيان مي¬¬نمايد . و از آنجايي كه اين تفسير پر ارزش و زيبا به خوبي معرفي نشده¬است ، نياز ديده شده كه بخشي از اين كتاب ارزنده براي ترجمه انتخاب شود تا بابي باشد براي معرفي بيشتر آن به جهان اسلام . به علاوه بنا به دستورالعمل شيوه¬نامۀ ترجمه به مقدار يك پنجم از حجم ترجمه شدۀ كتاب كه بيش از بيست صفحه است به نقد و بررسي كتاب مواهب¬الرحمن اختصاص يافته-است . درفصل¬هاي ديگري از تحقيق نيز به معرفي تأليف و مؤلف پرداخته شده¬است .
پدیدآورندگان
  • : سطح3
  • : تفسير و علوم قرآن
  • : خوزستان
  • : دزفول
  • : الزهراء«عليهاالسلام»